#126 At: Menas ir darbastaliai » Darbastaliai » 2010-10-28 20:17:14

anabolikas rašė:

Pastebejau. Neuzsideda man thumbnail'as.

Dabar matysis, bet vis tiek be thumb'o sad

Numesk į ipix.lt wink

Man atrodė, jog naudoji Ubuntu..

Ok, this is my: http://dummas.files.wordpress.com/2010/ … _scrot.png

Mess: http://dummas.files.wordpress.com/2010/ … _scrot.png

Rašau apie vim su emacs. yikes

#128 At: Bendruomenė, pranešimai » Didysis literatūros klausimas » 2010-10-28 15:10:30

Šiuo klausimu turbūt dar labai pagelbės ir "vim cheatsheet". wink

Ačiū, anabolikas, už patarimą.

#129 At: Bendruomenė, pranešimai » Didysis literatūros klausimas » 2010-10-28 14:55:09

anabolikas rašė:

O kodel tiesiog nepapildzius wiki'o? Tegul jie sau turi ta originala, o mes turesim daugiau. Kame problemos?

Tiksliai nežinau ką turi omenyje:

anabolikas rašė:

tikslingiau butu aprasyti ne pati VIM, o apie jo veikimo principus ir opcijas, kazka panasaus i trumpa manual'a

Šiuo metu, ten aprašoma kaip dirbti su vim ( veikimo principai ? ) ir konfigūracija ( opcijas ? );

Gal galėtum pasakyti tiksliau kuom galima būtų papildyti lietuvišką wiki ?

Dėkoju

#130 At: Arch Wiki vertimas » [Verčiama] Vim (Lietuviškai) » 2010-10-28 14:50:52

anabolikas rašė:

Na pavyzdziui ne:"norint jį išmokti", o norint JO ismokti, toliau, pasakymas "dirbti kaip profesionalas" irgi ne visai cia tinka. Ir cia:"Vim yra suprojektuotas, norint sumažinti pirštų darbą kiek tai galima. Taip pat visiškai nenaudoti pelytės."... Na, zodziu, jei nori pagalbos, tai galiu pasisiulyt. Versti nemanau, kad laiko rasiu, bet paskaityt ir isreikst nuomone arba nurodyti klaidas, galeciau smile

Kritika būtų neblogai. wink

#131 Bendruomenė, pranešimai » Didysis literatūros klausimas » 2010-10-28 13:30:59

Dummas
Atsakymai: 4

anabolikas iškėlė gan opų literatūros klausimą.

Šiuo metu, pagrindinis literatūros šaltinis lieka Arch Linux wiki. Tačiau jis turi vieną esminį minusą/pliusą: vertimas turi būti kiek įmanoma arčiau originalo ( turiu omenyje ne žodžių vietą sakinyje, o wiki struktūrą ). Todėl labai nukrypti nuo temos negalima.

Šiuo metu galim rašyti apie:

  • Vim

Galimi sprendimo būdai:

  • Paskurti savo wiki (dubliavimas yra esminė klaida)

  • Parašyti apie tai tiesiog forume (forumas nėra tam skirtas)

  • LaTeX (ne visi moka latex)

#132 At: Arch Wiki vertimas » [Verčiama] Vim (Lietuviškai) » 2010-10-28 12:50:09

anabolikas rašė:

Yra keletas stilistiniu klaidu ir dar, beje, manau, tikslingiau butu aprasyti ne pati VIM, o apie jo veikimo principus ir opcijas, kazka panasaus i trumpa manual'a. Seip toks pastebejimas ir dekui uz jau ideta darba wink

Taip, lietuvis iš manęs prastas, bet kiek galiu, tiek tobulėju. wink Labai norėčiau sulaukti tikslesnių pastabų arba tiesiog nueiti ir pakeisti, o aš tada pasižymėčiau pas save kur mano klaidos..

Dabartinis archlinux wiki, kiek skaičiau, tai turi bent jau pagal turinį, identiškas originalui. Čia toks priimtas nuostatas..

Hm.. Gal tada dar apturėti tada ir savo wiki? Nors dubliavimas yra kritinė klaida.

Reiktų labiau apie tai pagalvoti.

#134 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-25 18:34:07

Toliau sėkmingai testuojamas Arch Linux veidrodis:
Uptime: 3 days;
Downloaded: 25.9 GB ( liko dar 9GB )
Ram usage: 38 MB
Runing: rsync, httpd

79564782.png


Uptime: 6 days;
Downloaded: 50 GB ( jau nebežinau kiek liko )
Ram usage: 40 MB
Runing: rsync, http

24450764.png

Testavimas baigtas. Viskas veikia OK

#135 Arch Wiki vertimas » Atvira knyga - Atviras kodas: Arch Linux » 2010-10-19 13:18:57

Dummas
Atsakymai: 2

Arch Linux Lietuva bendruomenės vardu šiuo metu yra rašoma knyga "Atviras kodas: Arch Linux";

Pagrindinis informacijos šaltinis yra Pradedančiųjų wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Beginners'_Guide

Knygos rašymas vyksta GitHub'e: http://github.com/arch-linux-lietuva/ar … s-guide-lt

Atvirai sakant, nesigaudau labai aš tose licenzijos, tad paaiškinsiu viską žmonių kalba:

  • Kiekvienas galit prisidėti prie knygos rašymo

  • Kiekvienas prisidėjęs, patenka į autorių sąrašą

  • Kiekvienas gali kopijuoti, spauzdinti ar skelisti informaciją, kuri yra knygoje, tik tuo atvėju, jeigu turinys yra su autorių vardais

Vėliau, pasikalbėsiu su VGTU leidykla arba AKL. Gal ir išleis tokią knygutę, labai mažu tiražu..

#137 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-18 19:39:54

anabolikas rašė:

O, sveikas, Dummas! smile Kaip matau ties seminaru neapsiraminai big_smile Bet dalykas sveikintinas, todel uzsiregistravau ir padesiu kuo galesiu - sekmes Tau cia smile

Malonu sulaukti pažįstamų veidų. wink

#138 At: Arch Wiki vertimas » [Išversta/Koreguojama] Openbox (Lietuviškai) » 2010-10-17 12:31:36

Kolkas ilgiausias mano išverstas wiki. smile

Užtrukau savaitę..

#139 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-15 11:28:16

Veikla, susijusi su GitHub bus matoma irc kanale ##archlinux-lt @ irc.freenode.org

( #archlinux-lt užregistruotas `septyni` slapyvarždio )

#140 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-14 14:01:09

VGTU EF serveris, planuojama, bus oficialus Arch Linux paketų veidrodis Lietuvoje.

Šiuo metu veikiantis atviras.lt man nepatinka; Vis kažko man ten neranda ar koks konfliktas tarp paketų pakyla.. O būsimą serverį prižiūrėsiu pats ir pasistengsiu užtikrinti maksimalų jo stabilumą;

( VGTU aplamai neturi jokių savo mirror'ų, lyginant su VU ir KTU, VGTU vis dar sėdi 80's )

#141 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-14 12:25:23

Riko rašė:

Kaip suprasti si filiala? Kokia jo funkcija smile?

GitHub yra tinklapis, skirtas projektų realizavimui, naudojant git versijos kontrolę.

Daugiau apie git.

Versijų kontrolės sistemos – sistemos, leidžiančios saugoti informaciją apie įvairias failų versijas. Šiuolaikinės versijos kontrolės sistemos atlieka ir daugiau funkcijų: sujungia keleto vartotojų vienu metu atliktus pakeitimus, kaupia duomenis apie tai, kas ir kaip keitė dokumentus, sukuria tekstus, glaustai parodančius, kaip pasikeitė dokumento turinys bei leidžia tinklo pagalba keisti šį turinį iš bet kurios pasaulio vietos. Versijų kontrolės sistema yra vienas pagrindinių laisvos programinės įrangos kūrimo įrankių, tačiau ji naudojama ir kitokiai techninei dokumentacijai rengti. Kai kada ją naudoja ir menininkai.
Šaltinis

Įsteigiant šią organizaciją @github, galim dirbti kaip komanda kažkokio projekto realizavimui. Dabartinė misija yra dar numatoma: per naujo išversti `Beginner's Guide` latex formatu ir išleisti knygą pdf formatu.

#142 At: Bendruomenė, pranešimai » Arch Linux Lietuva » 2010-10-14 11:07:00

Nuo šiol, Arch Linux Lietuva turi savo filialą ir @ github. ( rašykit, pridėsiu )

#143 Arch Wiki vertimas » Vertimo tvarka » 2010-10-10 17:56:34

Dummas
Atsakymai: 0

Verčiami skyriai žymimi [Verčiama]
Baigti versti ir koreguojami skyriai žymimi [Išversta/Koreguojama]

Jeigu norite išverti foobar wiki skyrių, tiesiog sukurkite temą [Verčiama] foobar tema;

Jeigu turite kažkokių pastebėjimų ar Jums neaišku kaip versti vieną ar kitą pastraipą/sakinį - pasidalinkite savo mintimis su bendruomene.

Lentos poraštė

Paremta FluxBB